“Kovulmuş şeytandan Allah’a
sığınırım” diyelim ve o her şeyi çeken kuvveti yaşamak için; "Rahman ve Rahim
Allah’ın adıyla” demek olan besmele anahtarına yapışalım ve Allah’ın Rahman ve
Rahim sıfatları üzerine aşağıda kaynağını belirttiğim kitaptan hazırladığım
incelemeyi hep beraber okuyalım.
Allah`ın Rahman ve Rahîm
sıfatlarının her ikisi de “rahmet” mastarından türemiş olmasına rağmen
aralarında anlam farklılıkları vardır. Rahman sıfatı ezel ile, Rahîm sıfatı ise
daha çok ebet ile ilgilidir. Bu yüzden Allah için “dünyanın Rahman`ı, fakat
ahiretin Rahîmi`dir” denilmiştir. Çünkü Allah`ın; tüm varlıkları yaratması ve
yaşatması, insanlar arasında mümin-kâfir, adil-zalim, çalışkan-tembel ayrımı
yapmadan hepsine rızklarını vermesi, inkârcılara da çalışma ve gayretlerinin
karşılığını dünyada tam olarak vermesi, zulme ve kötülüklere müdahale
etmeksizin insanların kendi tercihlerini kullanmalarına fırsat vermesi, hep
Rahman sıfatının sonucudur.
İbrani kökenli olduğu da ileri sürülen rahman kelimesi,
“rikkat [sevecenlik], karşılıksız yardım ve iyilik, bağışlama, acıyıp esirgeme”
anlamına gelen [rahmet] kelimesinden türetilmiştir. Rahman kelimesi, Arapça’da
sözün anlamını failin o işte tam yetkin olduğunu vurgulamak için kullanılan
“mübalağa” kalıbında bir kelimedir ve “rahmetin en yüce derecesine sahip
varlık” anlamına gelmektedir. Bu anlamıyla rahman, “rızkları, ihtiyaçları
ve her türlü iyilikleri bağışlama hususunda, rahmetini yarattığı varlıklardan
hiç esirgemeyen” demektir.
Rahîm sıfatının ortaya çıkışı ise daha çok ahirette
görülecektir. Kur`an`da pek çok ayette, Allah`ın müminleri Rahîm sıfatı ile
bağışlayacağı belirtilmiştir. Rahim kelimesi, [rahmet], [merhamet] ve [ruhm]
mastarından hem etkin hem de edilgin anlamlı, “çok merhametli”, “merhamet olunan” anlamında bir sıfattır. Kök anlamı “acımak,
merhamet etmek ve bağışlamak” demektir. Rahim sıfatı Kur’an’da genellikle “çok
bağışlayıcı anlamına gelen [gafur] sıfatı ile birlikte kullanılmıştır. Bu durum, Allah’ın ne kadar bağışlayıcı ve
merhametli olduğuna bir delil teşkil eder. Bu sıfat, Kur’an’ın dört ayetinde
[erhamür’r-rahimin =merhametlilerin en merhametlisi] şeklinde kullanılmıştır.
Besmelede de geçen bu iki sıfattan ötürü besmeleyi
“Rahman, Rahim Allah’ın ismi ile” veya “Rahman, Rahim Allah ismi ile” şeklinde
tercüme etmenin daha doğru olacağını da merhum Elmalılı M.Hamdi Yazır “Hak Dini
Kur’an Dili” kitabının 1 nci cildinde açıklamaktadır.
Selam ve dualarımla.
Selam ve dualarımla.
Kaynak: Tebyinü!l-Kur’an 1.Cilt, Hakkı Yılmaz
22 Yorumlar
Rahman ve Rahim Olan Allahın Adıyla .. Verdiğiniz bu değerli bilgiler için ALLAH razı olsun.
YanıtlaSilMerhabalar Nursevince Lezzetler, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Bu güzel paylaşım için Allah sizden razı olsun hocam, selam ve dualarımla.
YanıtlaSilMerhabalar Siyah Kuğu, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Arapça kelimelerin tek bir kelimeyle izah edilmeleri çok zor. Ben arapça bilmiyorum ama besmeleyi “Rahman, Rahim Allah’ın ismi ile” diye terceme etmek daha doğru gibi. Esirgeyen ve bağışlayan diye terceme edilirdi bazı kitaplarda ama bu hiç yeterli değil.
YanıtlaSilMerhabalar Yolcu, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Evet, aynen dediğiniz gibi "Rahman ve Rahim Allah ismi ile" diyeceğiz. Hatta bazı tercemelerde "Rahman ve Rahim olan" denmektedir. "olan" sıfat bağlacını kaldırmak gerekiyormuş, çünkü yanlış bir anlamaya yol açıyormuş. "olmak" fiili dilimizde hem var olma, hem de durumun değişmesi manalarında ortak olarak kullanıldığından dolayı;önceden değilmiş de sonradan Rahman-ı Rahim olmuş, sonradan meydana gelmiş gibi bir manayı ifade edebilir. "Olan" yerine "bulunan" kelimesini de bağlaç olarak kullanmak iyi olmuyormuş. Bundan dolayı bu bağlaçların düşürülmesi ile sadece "Rahman ve Rahim, Allah'ın ismi ile" veya "Rahman ve Rahim Allah ismi ile" demenin daha doğru olacağını, Elmalılı M.Hamdi Yazır açıklamaktadır.
Selam ve dualarımla.
Teşekkürler açıklamalarınız için.
SilMerhabalar Yolcu, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Değerli bilgiler için teşekkürler Recep Bey.
YanıtlaSilSaygılarımla...
Merhabalar Hamiyet Hanım, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Merhaba Recep Bey,
YanıtlaSilEsirgeyen ve Bağışlayan Allah'ın adıyla... ne kadar sıcak ve şefkat dolu bir anlatım... Emeğinize sağlık. Saygılar
Merhabalar Tülay Öğretmenim, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Sayın öğretmenim. Besmeleyi Türkçe okumak için her ne kadar sizin de yazdığınız gibi okunmaya devam ediliyor olsa da efendim, Rahman ve Rahim olan kelimelerin tam karşılığı olmadığı gibi "esirgeyen"i de doğru bulmadıklarını müfessirlerin açıklamalarından öğrenmiş oldum. En doğrusu "Rahman ve Rahim Allah'ın ismi ile" ya da "Rahman ve Rahim Allah ismi ile" şeklinde söylenmesi gerekiyormuş. Konu ile ilgili açıklamalar o kadar uzun ki, ben kısaltarak ve özetleyerek ancak bu kadar yapabildim.
Selam ve dualarımla.
Merhaba Recep Bey,
YanıtlaSilKökü rahmet olan, Rabbimizin Rahman ve Rahim sıfatlarından besmeleyi ve içerdiği anlamı bizimle paylaştınız. Allah sizden ve merhum Elmalılı M. Hamdi Yazır'dan razı olsun. Allah rahmeti ve mağfireti O'nun üzerine olsun.
Selam ve saygılarımla,
sağlık ve esenlik diliyorum.
Merhabalar Hanife Mert, Hoş Geldiniz.
YanıtlaSilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Cenab-ı Hakk, cümlemizden razı olsun efendim.
Selam ve dualarımla.
Değerli bilgiler ile bizi donatan, paylaşan Saygıdeğer Recep bey. Verdiğiniz bilgiler için çok teşekkür ederim. Bende olan sıfatı söylenişini biliyordum. En kısa zamanda dilimdeki şeklini değiştireceğim inşallah Rahman ve rahim Allah'ın adıyla hayır dolu günler dilerim..Cümlemize..
YanıtlaSilSaygılarımla.
Merhabalar Vuslat, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete, güzel ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Paylaşım için teşekkürler. Selam ve saygılar Recep Bey.
YanıtlaSilMerhabalar Hüseyin Güzel, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Merhaba Recep Bey,
YanıtlaSil2014'te her şeyin gönlünüzce olması dileklerimle, sağlık, huzur ve aydınlık dolu yarınlar sizinle olsun... Saygılarımla,
Merhabalar Tülay Öğretmenim, Hoş Geldiniz.
SilZiyaretiniz ve güzel yeni yıl dileklerinizi içeren değerli yorumunuza bilmukabele çok teşekkür ederim.
Selam ve dualarımla.
Merhaba Recep bey; uzunca zamandır ziyaretlere çıkamadım kusurumu hoş görün bu anlamda diğer yazılarınızı da okudum ama siyaset kısmını sevmediğim için direk yorumsuz bıraktım.
YanıtlaSilBesmele her hayrın başıdır der üstad, ve bunu öğrendiğim günden beridir besmele çektiğim zaman aklıma sürekli bu cümle gelir, bismillahirrahmanirrahim kelimesinin bence çok farklı bir büyüsü olduğuna inanıyorum çektiğin yada söylediğin andan itibaren insanı rahatlatan, güven duygusu veren bu cümle gerçekten her işin başı abdest alırken dua okumaya başlmadan önce arabaya binerken yatarken kaıpdan çıkarken :) bize verilen bu söz için Allaha şükürler olsun, sizinde kaleminize yüreğinize sağlık, saygılarımla..
Merhabalar Gülçin Nur, Hoş Geldiniz.
SilBlog sayfama yaptığınız ziyarete ve konuyla ilgili değerli yorumunuza çok teşekkür ederim.
Evet efendim, her işe Rahman ve Rahim Allah'ın adıyla başlamak herkese çok büyük bir güven, huzur ve mutluluk verir. İnsan Besmele-i Şerif'den sonra nasıl rahatlıyor değil mi?.
Fırsatınız oldukça ve dilediğiniz kategorideki paylaşımlarımızı ziyaret edebilirsiniz. Efendim, bizler de zaman zaman aynı şekilde ziyaretlerimizi aksatıyoruz. Bunlar artık olağan şeylerdir. Siz hiç canınızı sıkmayın. Önce sağlık, sonra huzur ve sonra mutluluk. İşte bu kadar...
Selam ve dualarımla.
*YORUMLARINIZ HEMEN YAYINLANIR*