Yayın ve Yayım



Anlamca ya da sesçe birbirine yakın olan sözcüklerden biri yerine, yanlışlıkla diğerinin kullanılmasından kaynaklanan bozukluklara "sözcüğün yanlış anlamda kullanılması" diyoruz. Bu bozukluğu aşağıdaki örnek cümlelerimizde görelim:

"...Türkiye ve kendi cemaatleri için yaptıkları, Türkçe ve Ermenice yayınlanan bu fotoğraflı kitapta toplanmıştı."

(Doğan Hızlan, 6.2.2002) 

"Yayın" sözcüğü, "kitap, dergi, gazete, radyo veya televizyon aracılığıyla halka duyurulan, iletilen haberler, bilgiler anlamındadır. Sözcüğün Arapça karşılığı "neşriyat"tır. "Yayım" ise kitap, gazete gibi okunacak şeylerin basılıp dağıtılması demektir. Bu sözcüğün Arapça karşılığı da "neşir" dir. Sesçe yakın olduklarından birbirleriyle sık karıştırılan bu iki sözcükten "yayınlanan" sözcüğü yukarıdaki örnek cümlede yanlış anlamda kullanılmıştır. Basılan bir kitaptan söz edildiğine göre, "yayımlanan" denmesi gerekirdi. 

Yayım sözcüğünün üç anlamı var:

1. Yaymak edimi. 
2. Kitap, gazete vb.nin basılıp dağıtılması, neşir. 
3. Herhangi bir eserin radyo, televizyon vb. aracılığıyla dinleyiciye, izleyiciye ulaştırılması, neşir. 

Örnek: Kitabın yayımı sırasında yaşanan aksaklıklardan yayınevi sorumlu. (Bu cümle, yayım sözcüğünün ikinci anlamını örneklemektedir.) 

Yayın sözcüğünün iki anlamı var: 

1. Basılıp yayımlanan kitap, gazete, dergi vb. 
2. Televizyon, radyo, internet vb.nde çeşitli konularla ilgili gerçekleştirilen program. Örnek: İnternet yaygınlaştıkça basılı yayınlara rağbet azaldı. (Bu cümle, yayın sözcüğünün ilk anlamını örneklemektedir.) 

Dikkat edersek yayım sözcüğünün yayımlama sürecini anlattığını, yayın sözcüğünün ise bu sürece konu olan kitap, dergi, program gibi unsurlara işaret ettiğini görebiliriz. Bundan hareketle, yayın ve yayım sözcüklerinin şekil bakımından birbirlerine çok benzediklerini söylemek mümkün ama aralarında anlam farkı bulunduğunun altını çizmekte fayda var.

Türk Dil Kurumu'na gelince: Türk Dil Kurumu (TDK), “Yayınlamak diye bir sözcük yoktur, doğrusu ‘yayımlamak’tır” diyor.

Yayın, yayınlamak, yayım ve yayımlamak sözcükleri üzerinde yaptığım araştırmada "yayın" ve "yayım" sözcükleri ile ilgili birbirleri ile çelişen bilgi ve açıklamalarla karşılaştım. Bu konuda yaptığım çalışmayı burada özetlemem bile mümkün değil. Şimdilik bu kadarıyla yetinmemizin uygun olacağı kanaatindeyim.
 

Yorum Gönder

4 Yorumlar

  1. yayın demek dile daha kolay :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhabalar Deeptone.
      Paylaşımı görür görmez okuyup hemen yorum yazmışsınız. Çok memnun oldum ve çok teşekkür ederim. Düşüncenize katılmakla birlikte "yayın" ve "yayım" kavramlarının ayrı ayrı sözcükler olduğunu da hatırlatmak isterim.
      Selam ve saygılarımla birlikte sağlıklı ve mutlu günler dilerim.

      Sil
  2. Bilgi için teşekkürler Recep Bey... Gerçekten bilinmesi gereken bilgileri yayınlıyorsun. Kalemin daim olsun. Selam ve saygılar.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhabalar Hüseyin Güzel.
      Ziyaretiniz ve değerli yorumunuz için ben teşekkür ederim Hüseyin hocam. Anlatım bozuklukları ile ilgili çalışmalarıma devam ederek sonuçlarını burada paylaşmaya devam etmek istiyorum.
      Selam ve saygılarımla birlikte sağlıklı, huzurlu ve mutlu günler dilerim.

      Sil

*YORUMLARINIZ HEMEN YAYINLANIR*